Commento su II Re 20:4
וַיְהִ֣י יְשַׁעְיָ֔הוּ לֹ֣א יָצָ֔א העיר [חָצֵ֖ר] הַתִּֽיכֹנָ֑ה וּדְבַר־יְהוָ֔ה הָיָ֥ה אֵלָ֖יו לֵאמֹֽר׃
E avvenne, prima che Isaia fosse uscito dalla corte interna della città, che la parola dell'Eterno venne a lui, dicendo:
Rashi on II Kings
Had not gone out of the … courtyard, etc. The Holy One, Blessed Is He, hurried to notify him about his cure before the rumor would spread in the city that he has been sentenced to death, as stated in [Talmud] Yerushalmi.4Maseches Sanhedrin 10:2. 5The כתיב [=it is written] is העיר, the city. The Gemara in Maseches Eiruvin 26a explains that the inner court behind the king's palace was the size of an average city.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy